nÄnyaá¹ guṇebhyaḥ kartÄraá¹ yadÄ draṣṭÄnupaÅ›yati guṇebhyaÅ› cha paraá¹ vetti mad-bhÄvaá¹ so ’dhigachchhati [19]

yadÄ–When; draṣṭÄ–the living being, the witness; anupaÅ›yati–sees; na anyam–nothing else; guṇebhyaḥ–but the three modes of nature; kartÄram–as the doer; cha–and; vetti–is able to know; param–the Lord, transcendental; guṇebhyaḥ–to the modes; (tadÄ)–then; saḥ–he; adhigachchhati–attains; mat-bhÄvam–My nature (My bhÄva-bhakti). [19]


Text

When a person sees the three modes to be the only impetus of this world, and knows the Supreme Lord, transcendental to the modes, then he comes to love Me with devotion.

Purport