Å›rÄ«-bhagavÄn uvÄcha mayy ÄveÅ›ya mano ye á¹ nitya-yuktÄ upÄsate Å›raddhayÄ parayopetÄs te me yuktatamÄ matÄḥ [2]

  1. Å›rÄ«-bhagavÄn uvÄcha–The Supreme Lord said: ye–Those who; Å›raddhayÄ upetÄḥ–with faith; parayÄ–transcendental to the mundane; ÄveÅ›ya–have absorbed; manaḥ–the mind; mayi–in thought of Me, ÅšyÄmasundar; nitya-yuktÄḥ–always engaged in exclusive devotion; (iti)– thus; upÄsate–worship; mÄm–Me; te–they; yuktatamÄḥ–are the best knowers of yoga. (iti)–This is; me–My; [2]


Text

The Supreme Lord said: In My opinion, those who with faith in the divine are absorbed in thought ofMe, ÅšyÄmasundar, and worship Me constantly with exclusive devotion, are the superior knowers of yoga.

Purport