mÄ te vyathÄmÄ cha vimÅ«á¸ha-bhÄvo dṛṣá¹vÄrÅ«paá¹ ghoram Ä«dṛṅ mamedam vyapeta-bhīḥ prÄ«ta-manÄḥ punas tvaá¹ tad eva me rÅ«pam idaá¹ prapaÅ›ya [49]
te vyathÄmÄ(astu)–Be not bewildered; dṛṣá¹vÄ–seeing; mama rÅ«pam–My form;Ä«dá¹›k idam ghoram–of such terrible feature; cha–and; mÄ (astu)–be not;vimÅ«á¸ha-bhÄvaḥ–bewildered. vyapeta-bhīḥ (san)–Being free of fear;prÄ«ta-manÄḥ–and contented; tvam prapaÅ›ya–behold; idam–this; tat rÅ«pam eva–four-armed form; me–of Mine; [49]
Text
Be not bewildered by seeing this terrible aspect of Mine. Do not fear. Now, with a peaceful heart, behold My four-armed form once again.