अथ विश्वेश विश्वात्मन्विश्वमूर्ते स्वकेषु मे ।
स्नेहपाशमिमं छिन्धि दृढं पाण्डुषु वृष्णिषु ॥४१॥

atha viśveśa viśvātman
viśva-mūrte svakeṣu me
sneha-pāśam imaṁ chindhi
dṛḍhaṁ pāṇḍuṣu vṛṣṇiṣu


Text

O Lord of all the universes! O life of all the universes! O form of all the universes! Please cut my strong bonds of affection for my relatives, the Pāṇḍavas and Yādavas.

Purport

Both your departure from here and coming here are unfortunate: departure for the Pandavas and coming here for the Yadavas. Since she ends up with a disturbed mind in either case, Kunti prays to cut off her ties of affection with both parties. You are the Lord of all the universes (visvesa). You give life to all the universes (visvatman). Though you are the form of the universe, being an ocean of mercy, you are always attentive in regards to the welfare of the Yadavas and Pandavas. Will I die uselessly by thinking of their welfare?