यद्यद्विधत्ते भगवान्स्वच्छन्दात्मात्ममायया ।
तानि मे श्रद्दधानस्य कीर्तन्यान्यनुकीर्तय ॥३॥

йад йад видхатте бхагавн
сваччхандтмтма-мйай
тни ме раддадхнасйа
кӣртанйнй анукӣртайа

7 раз этот текст упоминается в комментариях к другим текстам: ЛекШБ(7)

йат йат — все, что; видхатте — Он совершает; бхагавн — Личность Бога; сва-чханда-тм — независимый в Своих желаниях; тма-мйай — посредством Своей внутренней энергии; тни — все это; ме — мне; раддадхнасйа — исполненному веры; кӣртанйни — достойный хвалы; анукӣртайа — пожалуйста, опиши.


Текст

Прошу тебя, подробно опиши все деяния и игры Личности Бога — Господа, независимого в Своих желаниях, который вершит все Свои дела с помощью внутренней энергии.

Комментарий

Особого внимания заслуживает употребленное здесь слово анукӣртайа. Анукӣртайа значит «руководствоваться описанием»: не выдумывать свое, а следовать тому, что мы услышали от авторитетов. Шаунака Риши просит Суту Госвами рассказать ему все, что тот слышал от своего духовного учителя, Шукадевы Госвами, о трансцендентных играх Господа, которые Господь являет посредством Своей внутренней энергии. У Бхагавана, Верховной Личности Бога, нет материального тела, но по Своему желанию Он может воплотиться в любом теле, и эти тела предоставляет Ему Его внутренняя энергия.