चेतः खल्वस्य बन्धाय मुक्तये चात्मनो मतम् ।
गुणेषु सक्तं बन्धाय रतं वा पुंसि मुक्तये ॥१५॥

чета кхалв асйа бандхйа
муктайе чтмано матам
гуешу сакта бандхйа
рата в пуси муктайе

3 раз этот текст упоминается в комментариях к другим текстам: ЛекШБ(3)

чета — сознание; кхалу — поистине; асйа — его; бандхйа — чтобы попасть в рабство; муктайе — чтобы получить освобождение; ча — и; тмана — живого существа; матам — считается; гуешу — в трех гунах материальной природы; сактам — прельщенное; бандхйа — обусловленной жизнью; ратам — привязанное; в — или; пуси — в бытии Верховной Личности Бога; муктайе — чтобы получить освобождение.


Текст

Состояние, в котором сознание живого существа поглощено тремя гунами материальной природы, называют обусловленным. Но когда сознание живого существа сосредоточено на Верховной Личности Бога, оно становится освобожденным.

Комментарий

Сознание Кришны отличается от сознания майи. Гуешу, или сознание майи, характеризуется привязанностью к трем гунам материальной природы, под влиянием которых живое существо действует иногда в благости и знании, иногда в страсти, а иногда в невежестве. Эти качественно различные виды деятельности, в основе которых лежит стремление к материальным удовольствиям, являются причиной обусловленной жизни. Когда же сознание живого существа (чета) обращается к Верховной Личности Бога, Кришне, то есть когда живое существо обретает сознание Кришны, оно вступает на путь, ведущий к освобождению.