тарко ’пратишха рутайо вибхинн
нсв шир йасйа мата на бхиннам
дхармасйа таттва нихита гухй
махджано йена гата са пантх

33 раз этот текст упоминается в комментариях к другим текстам: ЛекБГ(8) , ЛекШБ(20) , БВ(5)

тарка — сухая логика; апратишха — неустойчивая; рутайа — Веды; вибхинн — имеющие разные разделы; на — не; асау — тот; ши — великий мудрец; йасйа — чье; матам — мнение; на — не; бхиннам — отделенное; дхармасйа — религиозных принципов; таттвам — истина; нихитам — находящаяся; гухйм — в сердце того, кто осознал свою духовную природу; мах-джана — великие мудрецы прошлого, постигшие свое истинное «я»; йена — каким путем; гата — шли; са — тот; пантх — подлинный, чистый путь.


Текст

Шри Чайтанья Махапрабху продолжал: «„Сухая логика не приводит к окончательному выводу. Тот, кто не имеет своей, отличной от других точки зрения, не может считаться великим мудрецом. В Ведах много разделов, и, просто изучая их, невозможно найти истинный путь, приводящий к пониманию принципов религии. Подлинный смысл религиозных заповедей скрыт в сердце безгрешного святого, постигшего природу духа. Поэтому шастры гласят, что необходимо избрать тот путь совершенствования, который указывают махаджаны“».

Комментарий

Этот стих из «Махабхараты» (Вана-парва, 313.117) произнес Махараджа Юдхиштхира.