укла-вастре маси-бинду йаичхе н лукйа
саннйсӣра алпа чхидра сарва-локе гйа

3 раз этот текст упоминается в комментариях к другим текстам: ЛекБГ(1) , ШБ(2)

укла-вастре — на белой ткани; маси-бинду — чернильное пятно; йаичхе — как; н — не; лукйа — скрыв; саннйсӣра — санньяси; алпа — малейший; чхидра — изъян; сарва-локе — все люди; гйа — обсуждают.


Текст

«Обычно, стоит кому-нибудь найти в поведении санньяси хотя бы малейший изъян, молва об этом распространяется, как пожар. Невозможно скрыть чернильное пятно на белой ткани — оно сразу бросается в глаза».

Комментарий