бхавантам эвнучаран нирантара
пранта-ниеша-мано-ратхнтара
кадхам аикнтика-нитйа-кикара
прахаршайишйми сантха-джӣвитам

1 раз этот текст упоминается в комментариях к другим текстам: ЛекШБ(1)

бхавантам — Тебе; эва — несомненно; анучаран — исполняющий служение; нирантара — всегда; пранта — умиротворены; ниеша — без остатка; мана-ратха — желания; антара — тот, у кого иные; кад — когда; ахам — я; аикнтика — устремленный к одной цели (к Тебе); нитйа — вечный; кикара — слуга; прахаршайишйми — возрадуюсь; са-нтха — с достойным повелителем; джӣвитам — жизни.


Текст

«Беспрестанно служа Тебе, человек избавляется от всех материальных желаний и обретает полное умиротворение. Когда же я навеки займу место Твоего слуги и возрадуюсь тому, что у меня такой замечательный Господин?»

Комментарий

В Своих наставлениях Санатане Госвами Шри Чайтанья Махапрабху сказал, что каждое живое существо по природе является вечным слугой Верховной Личности Бога. Таково естественное положение всех живых существ. Как собака или слуга довольны, если у них добрый и заботливый хозяин, и как ребенок доволен, если у него заботливый отец, так и живое существо обретает удовлетворение, полностью посвятив себя служению Верховному Господу. Служа Господу, живое существо знает, что у него есть достойный повелитель, способный защитить от любой опасности. Но до тех пор, пока живое существо не примет надежное покровительство Верховного Господа, его будет переполнять беспокойство. Такая жизнь, полная тревог, называется материальным бытием. Для того чтобы обрести полное удовлетворение и избавиться от всех тревог, необходимо осознать себя вечным слугой Верховного Господа. Этот стих также взят из «Стотра-ратны» (43) Шри Ямуначарьи.