राजन्ननुगृहीतोऽहं त्वयातिकरुणात्मना ।
मदघं पृष्ठतः कृत्वा प्राणा यन्मेऽभिरक्षिताः ॥१७॥

рджанн анугхӣто ’ха
твайтикарутман
мад-агха пшхата ктв
пр йан ме ’бхиракшит

рджан — о царь; анугхӣта — испытавший великую милость; ахам — я; твай — тобой; ати-каруа-тман — твоим огромным состраданием; мат-агхам — мое оскорбление; пшхата — назад; ктв — сделав; пр — жизнь; йат — поскольку; ме — моя; абхиракшит — спасена.


Текст

О царь, хоть я и обидел тебя, ты спас мне жизнь. Поэтому я очень обязан тебе за твое великодушие.

Комментарий