पितर्युपरते सोऽपि चक्रवर्ती महायशाः ।
महिमा गीयते तस्य हरेरंशभुवो भुवि ॥२३॥

питарй упарате со ’пи
чакравартӣ мах-йа
махим гӣйате тасйа
харер аа-бхуво бхуви

питари — когда отец; упарате — ушел; са — он (сын царя); апи — также; чакравартӣ — император; мах-йа — многославный; махим — слава; гӣйате — воспевается; тасйа — его; харе — Верховной Личности Бога; аа-бхува — частичной экспансии; бхуви — на земле.


Текст

Шукадева Госвами сказал: Когда Махараджа Душманта оставил эту планету, императором всего мира, состоящего из семи островов, стал его сын. Его почитают как частичное проявление Верховной Личности Бога на земле.

Комментарий

В «Бхагавад-гите» (10.41) сказано:

йад йад вибхӯтимат саттва
рӣмад ӯрджитам эва в
тат тад эввагаччха тва
мама теджо ’а-самбхавам

Любого, кто наделен необыкновенным могуществом, следует считать частичным проявлением могущества Верховного Господа. Это также относится к сыну Махараджи Душманты, который стал императором всего мира.