सहदेवस्ततो वीरो बृहदश्वोऽथ भानुमान् ।
प्रतीकाश्वो भानुमतः सुप्रतीकोऽथ तत्सुतः ॥११॥

сахадевас тато вӣро
бхадаво ’тха бхнумн
пратӣкво бхнумата
супратӣко ’тха тат-сута

сахадева — Сахадева; тата — от него (от Диваки); вӣра — герой; бхадава — Брихадашва; атха — затем; бхнумн — Бхануман; пратӣква — Пратикашва; бхнумата — от Бханумана; супратӣка — Супратика; атха — затем; тат-сута — его сын (сын Пратикашвы).


Текст

Сыном Диваки будет Сахадева, а сыном Сахадевы — доблестный Брихадашва. От Брихадашвы родится Бхануман, а от Бханумана — Пратикашва. Сыном Пратикашвы будет Супратика.

Комментарий