आसां प्राणपरीप्सूनां विधेयमभयं हि मे ।
एतावान्हि प्रभोरर्थो यद् दीनपरिपालनम् ॥३८॥

с пра-парӣпсӯн
видхейам абхайа хи ме
этвн хи прабхор артхо
йад дӣна-парипланам

см — их (живых существ); пра-парӣпсӯнм — борющихся за сохранение жизни; видхейам — та, что должна быть предоставлена; абхайам — безопасность; хи — на самом деле; ме — мною; этвн — настолько; хи — поистине; прабхо — господина; артха — обязанность; йат — что; дӣна-парипланам — защита страждущего (человечества).


Текст

Я обязан защищать всех, кто борется в этом мире за существование. Защита страждущих подданных — непременный долг господина.

Комментарий