ध्यायन् भगवदादेशं ददृशे नावमागताम् ।
तामारुरोह विप्रेन्द्रैरादायौषधिवीरुधः ॥४२॥

дхййан бхагавад-деа
даде нвам гатм
тм руроха випрендраир
дйаушадхи-вӣрудха

дхййан — помнящий; бхагават-деам — наказ Верховной Личности Бога; даде — увидел; нвам — корабль; гатм — приближающийся; тм — на тот корабль; руроха — взошел; випра-индраи — со святыми брахманами; дйа — взяв; аушадхи — травы; вӣрудха — и побеги.


Текст

Сатьяврата вспомнил повеление Верховной Личности Бога и тут же увидел приближающийся к нему корабль. Он собрал все травы и побеги и вместе со святыми брахманами взошел на него.

Комментарий