питмахо ме бхавадӣйа-саммата
прахрда вишкта-сдху-вда
бхавад-випакшеа вичитра-ваиаса
сампрпитас тва парама сва-питр
питмаха — дед; ме — мой; бхавадӣйа-саммата — почитаемый Твоими преданными; прахрда — Махараджа Прахлада; вишкта-сдху-вда — широко известный, всюду прославляемый как преданный; бхават-випакшеа — откровенно враждебный по отношению к Тебе; вичитра-ваиасам — различным мучениям; сампрпита — подвергаемый; твам — Ты; парама — высшее прибежище; сва-питр — своим отцом.
Чистый преданный, подобный Махарадже Прахладе, даже в самой опасной ситуации не отвергает покровительство Верховной Личности Бога и не ищет защиты ни у кого другого. Такой преданный никогда не жалуется на Верховного Господа. Лучший пример тому — Махараджа Прахлада. Изучая жизнь Прахлады, мы можем видеть, каким жестоким мучениям подвергал его родной отец, Хираньякашипу, но, несмотря на это, внимание Прахлады ни на миг не отвлекалось от Господа. Царь Бали, следуя примеру своего деда, Махараджи Прахлады, тоже был непоколебимо предан Господу, хотя Господь наказал его.