यत्र यत्रापतन्मह्यां रेतस्तस्य महात्मनः ।
तानि रूप्यस्य हेम्नश्च क्षेत्राण्यासन्महीपते ॥३३॥

йатра йатрпатан махй
ретас тасйа махтмана
тни рӯпйасйа хемна ча
кшетрй сан махӣ-пате

йатра — там, где; йатра — повсюду, где; апатат — упало; махйм — на землю; рета — семя; тасйа — его; мах-тмана — великой личности (Господа Шивы); тни — все те места; рӯпйасйа — серебра; хемна — золота; ча — и; кшетри — месторождениями; сан — стали; махӣ-пате — о царь.


Текст

О царь, во всех местах на земле, куда упала капля семени великого Господа Шивы, позже появились залежи серебра и золота.

Комментарий

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур в своем комментарии пишет, что те, кому нужно золото и серебро, могут ради этих материальных богатств поклоняться Господу Шиве. Господь Шива живет под деревом и не строит себе никакого жилья, но, хотя сам он, казалось бы, беден, у его преданных часто бывает очень много серебра и золота. Позднее Махараджа Парикшит задаст вопрос на эту тему, и Шукадева Госвами ответит ему.