сакшат шрих прешита деваир
дриштва там махад адбхутам
адришташрута-пурватват
са нопейайа шанкита
сакшат — прямо; шрих — богиня процветания; прешита — та, которую попросили (подойти к Верховному Господу); деваих — полубогами (во главе с Господом Брахмой и Господом Шивой); дриштва — увидев; там — Его (Господа Нрисимхадеву); махат — огромного; адбхутам — удивительного; адришта — невиданного; ашрута — неслыханного; пурватват — прежде; са — она (Лакшми, богиня процветания); на — не; упейайа — подошла (к Господу); шанкита — напуганная.
Обликам Господа нет числа: адваитам ачйутам андим ананта-рӯпам. Но, хотя на Вайкунтхе Господь пребывает во всех этих обликах, Лакшмидеви, богиня процветания, под влиянием лила-шакти не узнавала Господа, принявшего неведомый ей облик. В этой связи Шрила Мадхвачарья цитирует такие стихи из «Брахманда-пураны»:
адшрута-пӯрватвд
анйаи сдхрааир джанаи
нсиха акитева рӣр
лока-мохйано йайау
прахрде чаива втсалйа
даранйа харер апи
джтв манас татх брахм
прахрда прешайат тад
экатраикасйа втсалйа
виешд дарайед дхари
аварасйпи мохйа
крамеаивпи ватсала
Обыкновенным существам облик Нрисимхадевы, конечно же, кажется необычным и поразительным, но у преданного, подобного Махарадже Прахладе, этот ужасающий облик не вызывает смятения. По милости Господа преданный хорошо понимает, что Господь по Своему желанию может появиться в любом облике. Поэтому преданные не боятся Господа, как бы Он ни выглядел. Господь одарил Махараджу Прахладу особой милостью, и потому тот был спокоен и ничего не боялся, хотя все полубоги и даже Лакшмидеви чувствовали страх перед Господом Нрисимхадевой. Нрйаа- пар сарве на кутачана бибхйати (Бхаг., 6.17.28). Чистый преданный Нараяны — такой, как Махараджа Прахлада, — не боится опасностей, существующих в материальном мире; более того, он не боится и Самого Господа, который приходит, чтобы избавить его от всех страхов.