нахам бибхемй аджита те 'тибхайанакасйа-
джихварка-нетра-бхрукути-рабхасогра-дамштрат
антра-сраджах-кшатаджа-кешара-шанку-карнан
нирхрада-бхита-дигибхад ари-бхин-накхаграт
на — не; ахам — я; бибхеми — боюсь; аджита — о непобедимый, не знающий поражений; те — Тебя; ати — очень; бхайанака — устрашающих; асйа — рта; джихва — языка; арка-нетра — глаз, сверкающих, как солнце; бхрукути — нахмуренных бровей; рабхаса — и мощных; угра-дамштрат — обладателя ужасных клыков; антра- сраджах — гирлянда из внутренностей; кшатаджа — кровавая; кешара — грива; шанку-карнат — того, у которого уши подобны лезвию; нирхрада — из-за рыка (издаваемого Тобой); бхита — напуганы; дигибхат — того, кем огромные слоны; ари-бхит — пронзающие врага; накха-аграт — того, кончики ногтей которого.
Грозный облик Господа Нрисимхадевы, несомненно, был очень страшен — но только для непреданных, поэтому Махараджу Прахладу он нисколько не пугал. Так, лев внушает страх любому другому зверю, кроме львят. Все обитатели суши боятся океанских волн, но даже крошечной рыбке, живущей в океане, они совсем не страшны. Почему? Потому, что океан — ее прибежище. Говорится, что волны бурной реки могут унести даже огромного слона, однако маленькие рыбки легко плывут против ее течения. Подобно этому, преданные всегда поклоняются Господу, даже если Он, намереваясь убить асуров (душкрити), принимает свирепый облик. Кеава дхта-нара-хари-рӯпа джайа джагадӣа харе. Какой бы облик Господь ни принял — радующий глаз или наводящий ужас, — преданный всегда с удовольствием поклоняется Господу и прославляет Его.