йатха хи йуйам нрипа-дева дустйаджад
апад-ганад уттарататманах прабхох
йат-пада-панкеруха-севайа бхаван
ахарашин нирджита-диг-гаджах кратун
йатха — как; хи — поистине; йуйам — вы (Пандавы); нрипа-дева — о повелитель царей, обыкновенных людей и полубогов; дустйаджат — от неодолимых; апат — опасностей; ганат — от всех; уттарата — ускользнули; атманах — себя; прабхох — Господу; йат- пада-панкеруха — лотосным стопам которого; севайа — служением; бхаван — досточтимый; ахарашит — совершил; нирджита — побеждены; дик-гаджах — тот, чьи враги могущественны, как слоны; кратун — обряды.
Считая себя обыкновенным грихастхой, Махараджа Юдхиштхира спросил Нараду Муни, как обрести спасение человеку, который из-за своей глупости запутался в сетях семейной жизни (гха-мӯха-дхӣ). Нарада Муни ободрил Махараджу Юдхиштхиру, сказав: «Тебе нечего бояться, потому что ты со всей своей семьей стал чистым преданным Кришны». По милости Кришны Пандавы выиграли битву на Курукшетре и вышли целыми и невредимыми из многих опасных положений, в которые их ставили не только цари, но иногда и полубоги. Это наглядный пример того, как по милости Кришны можно спастись от всех опасностей. Каждый должен следовать примеру Пандавов, показавших миру, как нужно полагаться на спасительную милость Кришны. Движение сознания Кришны призвано объяснять людям, каким образом человек, живя в материальном мире, может избавиться от всех беспокойств, а в конце жизни вернуться домой, к Богу. Обитателей материального мира на каждом шагу подстерегают опасности (пада пада йад випад на тешм). Но тот, кто без колебаний принимает покровительство Кришны и всегда остается под Его защитой, легко пересечет океан неведения. Самрит йе пада-паллава-плава махат-пада пуйа-йао мурре. Для преданного этот бескрайний океан невежества становится подобным лужице в следе от коровьего копыта. Чистый преданный, не унижая себя отчаянными попытками занять более высокое положение в этом мире, всегда остается слугой Кришны и тем самым навеки ограждает себя от любых опасностей.