तावत्र क्षत्रियौ जातौ मातृष्वस्रात्मजौ तव ।
अधुना शापनिर्मुक्तौ कृष्णचक्रहतांहसौ ॥४६॥

тав атра кшатрийау джатау

матри-швасратмаджау тава

адхуна шапа-нирмуктау

кришна-чакра-хатамхасау

тау — те двое; атра — здесь (в третьем воплощении); кшатрийау — как кшатрии, цари; джатау — рожденные; матри-свасри- атма-джау — сыновья сестры матери; тава — твоей; адхуна — сейчас; шапа-нирмуктау — освобождены от проклятия; кришна-чакра — диском, оружием Кришны; хата — уничтожены; амхасау — те, грехи которых.


Текст

А в третьем воплощении Джая и Виджая родились в семье кшатриев и стали тебе двоюродными братьями, сыновьями твоей тетки. Благодаря тому что Кришна сразил их Своим диском, все последствия их грехов уничтожились, и теперь проклятие больше не тяготеет над ними.

Комментарий

В своем третьем воплощении Джая и Виджая не были демонами или ракшасами. Они родились в очень знатной кшатрийской семье, связанной родственными узами с семьей Кришны. Шишупала и Дантавакра приходились Кришне двоюродными братьями и могли общаться с Ним почти на равных. Убив их Своим диском, Кришна уничтожил всю ту карму, которая еще оставалась на них из-за проклятия брахманов. В следующем стихе Нарада Муни объясняет Махарадже Юдхиштхире, что, погрузившись в тело Кришны, Шишупала вернулся на Вайкунтхалоку и вновь стал одним из приближенных слуг Господа. Все, кто находился рядом, видели, как яркая искра, отделившись от обезглавленного тела Шишупалы, вошла в тело Кришны.