ततस्तौ राक्षसौ जातौ केशिन्यां विश्रवःसुतौ ।
रावणः कुम्भकर्णश्च सर्वलोकोपतापनौ ॥४४॥

татас тау ракшасау джатау

кешинйам вишравах-сутау

раванах кумбхакарнаш ча

сарва-локопатапанау

татах — затем; тау — те двое (Джая и Виджая); ракшасау — демоны; джатау — рожденные; кешинйам — из лона Кешини; вишравах-сутау — сыновья Вишравы; раванах — Равана; кумбхакарнах — Кумбхакарна; ча — и; сарва-лока — всех людей; упатапанау — источники страданий.


Текст

Потом Джая и Виджая, двое привратников Господа Вишну, родились Раваной и Кумбхакарной, которых Вишрава зачал в лоне Кешини. Оба этих демона причинили много бед всем обитателям вселенной.

Комментарий