मामुग्रधर्मादखिलात् प्रमादा
न्नारायणः पातु नरश्च हासात् ।
दत्तस्त्वयोगादथ योगनाथः
पायाद् गुणेशः कपिलः कर्मबन्धात् ॥१६॥

мм угра-дхармд акхилт прамдн
нрйаа пту нара ча хст
даттас тв айогд атха йога-нтха
пйд гуеа капила карма-бандхт

мм — меня; угра-дхармт — от лжерелигии; акхилт — от всякой; прамдт — безумной; нрйаа — Господь Нараяна; пту — пусть защитит; нара ча — и Нара; хст — от гордыни; датта — Даттатрея; ту — же; айогт — от лжейоги; атха — а также; йога- нтха — обладатель всех йогических сил; пйт — пусть хранит; гуа-ӣа — владыка всех духовных добродетелей; капила — Господь Капила; карма-бандхт — от оков кармической деятельности.


Текст

Пусть Господь в образе Нараяны не даст мне стать приверженцем лжерелигии и, обезумев, презреть свой долг, а Господь в образе Нары пусть избавит меня от гордыни. Пусть Господь Даттатрея, владыка всех мистических совершенств, убережет меня от падений на пути бхакти-йоги, и пусть Господь Капила, источник всех добродетелей, защитит меня от рабства материальной, кармической деятельности.

Комментарий