джалешу м ракшату матсйа-мӯртир
йдо-гаебхйо варуасйа пт
стхалешу мйвау-вмано ’вйт
тривикрама кхе ’вату виварӯпа
джалешу — в воде; мм — меня; ракшату — пусть защитит; матсйа-мӯрти — Верховный Господь в образе гигантской рыбы; йда-гаебхйа — от свирепых обитателей вод; варуасйа — полубога Варуны; пт — от пут; стхалешу — на земле; мй-вау — принявший облик карлика по милости (или силой Своей иллюзорной энергии); вмана — Ваманадева; авйт — пусть сохранит; тривикрама — Тривикрама (тремя гигантскими шагами отобравший три мира у царя Бали); кхе — в небе; авату — пусть хранит; виварӯпа — вселенское тело Господа.
Произносящий эту мантру обращается к Верховной Личности Бога в образе Матсьи, Ваманы и Вишварупы, прося о защите на воде, на земле и в воздухе.