स्वर्भानोः सुप्रभां कन्यामुवाह नमुचिः किल ।
वृषपर्वणस्तु शर्मिष्ठां ययातिर्नाहुषो बली ॥३२॥

сварбхно супрабх канйм
увха намучи кила
вшапарваас ту армишх
йайтир нхушо балӣ

сварбхно — Сварбхану; супрабхм — Супрабху; канйм — дочь; увха — взял в жены; намучи — Намучи; кила — конечно; вшапарваа — Вришапарвы; ту — же; армишхм — Шармиштху; йайти — царь Яяти; нхуша — сын Нахуши; балӣ — могущественный.


Текст

Дочь Сварбхану по имени Супрабха стала женой Намучи. Шармиштху, дочь Вришапарвы, выдали за могущественного царя Яяти, сына Нахуши.

Комментарий