यथागदं वीर्यतममुपयुक्तं यदृच्छया ।
अजानतोऽप्यात्मगुणं कुर्यान्मन्त्रोऽप्युदाहृतः ॥१९॥

йатхгада вӣрйатамам
упайукта йадччхай
аджнато ’пй тма-гуа
курйн мантро ’пй удхта

йатх — как; агадам — лекарство; вӣрйа-тамам — самое сильнодействующее; упайуктам — правильно принимаемое; йадччхай — непроизвольно; аджната — незнающего; апи — даже; тма-гуам — свое действие; курйт — окажет; мантра — мантра Харе Кришна; апи — так же; удхта — произнесенная.


Текст

Лекарство, принимаемое добровольно или по принуждению, вылечит больного независимо от того, знает он о силе этого лекарства или нет. Так и святое имя Господа, произнесенное намеренно или случайно, дарует огромное благо любому, кто его произносит, даже если он не осознаёт его могущество.

Комментарий

Сейчас, когда Движение сознания Кришны в странах Запада успешно ширится, многие западные ученые и другие мыслящие люди начинают понимать его значение. Один из них, доктор Дж. Стилсон Джуда, заинтересовался нашим Движением, когда своими глазами увидел, что оно превратило хиппи-наркоманов в искренних вайшнавов, готовых служить Кришне и человечеству. Всего лишь несколько лет назад эти хиппи ничего не знали о мантре Харе Кришна, а сейчас они повторяют ее и становятся чистыми вайшнавами. Они порвали с греховной жизнью: отказались от недозволенного секса, от употребления в пищу мяса, от вина и наркотиков, от азартных игр. Все это на деле подтверждает силу мантры Харе Кришна, силу, о которой говорится в этом стихе. Конечно, мы можем и не понимать, насколько могущественна эта мантра, но если так или иначе мы станем ее повторять, то быстро очистимся от скверны греха. Так, если больной будет принимать сильнодействующее лекарство, оно поможет ему вылечиться независимо от того, знает он о его силе или нет.