तैस्तान्यघानि पूयन्ते तपोदानव्रतादिभिः ।
नाधर्मजं तद्धृदयं तदपीशाङ्घ्रिसेवया ॥१७॥

таис тнй агхни пӯйанте
тапо-дна-вратдибхи
ндхармаджа тад-дхдайа
тад апӣгхри-севай

8 раз этот текст упоминается в комментариях к другим текстам: ЛекШБ(7) , НП(1)

таи — теми; тни — те; агхни — грехи и их последствия; пӯйанте — уничтожаются; тапа — аскезой; дна — благотворительностью; врата-дибхи — обетами и другими благими делами; на — не; адхарма-джам — рожденное пороком; тат — того; хдайам — сердце; тат — то; апи — также; ӣа-агхри — лотосным стопам Господа; севай — служением.


Текст

Аскезой, пожертвованиями, исполнением священных обетов и прочими благочестивыми делами можно свести на нет последствия своей греховной жизни, но корень материальных желаний в сердце останется нетронутым. Тот же, кто станет служить лотосным стопам Личности Бога, очень быстро очистится от скверны греховных желаний.

Комментарий

Как сказано в «Шримад-Бхагаватам» (11.2.42), сила преданного служения такова, что любой, кто к нему обратится, тотчас избавится от всех порочных желаний: бхакти паренубхаво вирактир анйатра ча. Любое материальное желание порочно, ибо сопряжено с удовлетворением потребностей чувств, что, в свою очередь, неизбежно ведет к греху. Чистое преданное служение, бхакти, однако, свободно от материальных желаний, порожденных кармой или гьяной, поэтому его называют аньябхилашита-шунья. У того, кто посвятил себя преданному служению, больше нет материальных устремлений, а значит, он выше греха. От материальных желаний надо обязательно избавиться полностью — иначе, несмотря на то что аскеза и благотворительность могут освободить человека от греха, порочные желания снова возродятся в нечистом сердце, и такой человек снова будет грешить и снова страдать за свои грехи.