इति सञ्चिन्त्य भगवान्मारीचः कुरुनन्दन ।
उवाच किञ्चित् कुपित आत्मानं च विगर्हयन् ॥४४॥

ити сачинтйа бхагавн
мрӣча курунандана
увча кичит купита
тмна ча вигархайан

ити — так; сачинтйа — думая; бхагавн — могущественный; мрӣча — Кашьяпа Муни; куру-нандана — о потомок Куру; увча — сказал; кичит — несколько; купита — гневно; тмнам — себя; ча — также; вигархайан — проклиная.


Текст

Шри Шукадева Госвами сказал: О Махараджа Парикшит, потомок рода Куру, размышляя над случившимся и проклиная себя, раздосадованный Кашьяпа Муни, обратился к Дити с такими словами.

Комментарий