ज्येष्ठा श्रेष्ठा च या राज्ञो महिषीणां च भारत ।
नाम्ना कृतद्युतिस्तस्यै यज्ञोच्छिष्टमदाद् द्विजः ॥२८॥

джйешх решх ча й рджо
махишӣ ча бхрата
нмн ктадйутис тасйаи
йаджоччхишам адд двиджа

джйешх — старшая; решх — самая достойная; ча — также; й — которая; рджа — царя; махишӣм — из цариц; ча — также; бхрата — о лучший из потомков Бхараты (Махараджа Парикшит); нмн — по имени; ктадйути — Критадьюти; тасйаи — ей; йаджа — жертвоприношения; уччхишам — остатки (пищи); адт — отдал; двиджа — великий мудрец (Ангира).


Текст

О Махараджа Парикшит, лучший из рода Бхараты, остатки жертвенной пищи великий мудрец Ангира отдал Критадьюти, первой и самой достойной из миллионов жен царя Читракету.

Комментарий