शूलैः परश्वधैः खड्गैः शतघ्नीभिर्भुशुण्डिभिः ।
सर्वतोऽवाकिरन् शस्त्रैरस्त्रैश्च विबुधर्षभान् ॥२३॥

ӯлаи паравадхаи кхагаи
атагхнӣбхир бхууибхи
сарвато ’вкиран астраир
астраи ча вибудхаршабхн

ӯлаи — копьями; паравадхаи — секирами; кхагаи — мечами; атагхнӣбхи — оружием шатагхни; бхууибхи — оружием бхушунди; сарвата — повсюду; авкиран — рассеяли; астраи — оружием; астраи — стрелами; ча — и; вибудха-шабхн — военачальников армии полубогов.


Текст

Вооруженные пиками, трезубцами, секирами, мечами и другими видами оружия типа шатагхни и бхушунди, демоны напали со всех сторон и стали теснить военачальников полубогов.

Комментарий