на в этад вишудатта махад-адбхута йад асамбхрама сва- ира-чхедана патите ’пи вимукта-дехдй-тма-бхва-судха- хдайа-грантхӣн сарва-саттва-сухд-тман нирваир скшд бхагаватнимишри-варйудхенпраматтена таис таир бхваи париракшйамн тат-пда-мӯлам акутачид-бхайам упастн бхгавата-парамахаснм.
на — не; в — или; этат — это; вишу-датта — о Махараджа Парикшит (которого всегда оберегает Господь Вишну); махат — великое; адбхутам — чудо; йат — которое; асамбхрама — невозмутимость; сва-ира-чхедане — когда отсечение головы; патите — может произойти; апи — даже; вимукта — полностью избавившиеся; деха-ди-тма-бхва — от ложных, телесных представлений о жизни; су-дха — очень прочных и тугих; хдайа-грантхӣнм — тех, кто от узлов в сердце; сарва-саттва-сухт-тманм — у людей, которые в душе всегда желают добра всем живым существам; нирваирм — тех, которые никого не считают своим врагом; скшт — непосредственно; бхагават — Верховной Личностью Бога; анимиша — неодолимое время; ари-вара — у самого лучшего оружия, Сударшаны-чакры; йудхена — Им, обладателем оружия; апраматтена — никогда не впадающим в беспокойство; таи таи — какими-либо из этих; бхваи — проявлениями Верховной Личности Бога; париракшйамнм — у тех, кто защищен; тат-пда-мӯлам — лотосных стоп Верховной Личности Бога; акутачит — неоткуда; бхайам — страх; упастнм — у тех, кто укрылся под сенью; бхгавата — у преданных Господа; парама-хаснм — у самых возвышенных из освобожденных душ.
Чистый преданный Верховной Личности Бога обладает замечательными качествами, и некоторые из них перечислены в этом стихе. Прежде всего, преданный твердо знает, что он — душа. Он никогда не отождествляет себя с телом, так как уверен, что вечная душа отлична от тела. Поэтому преданный ничего не боится. Даже если его жизнь в опасности, он не испытывает страха. Кто-то может относиться к нему враждебно, но он никого не считает своим врагом. Таков настоящий преданный. Преданные во всем уповают на Верховного Господа, и Господь всегда, при любых обстоятельствах, готов прийти к ним на помощь.
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к девятой главе Пятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Величие Джады Бхараты».