но эваитат скшткро бхӯми-днасйа йат тад бхагаватй аеша-джӣва-никйн джӣва-бхӯттма-бхӯте парамтмани всудеве тӣртхатаме птра упапанне парай раддхай парамдара- самхита-манас сампратипдитасйа скшд апаварга-дврасйа йад била-нилайаиварйам.
но — не; эва — поистине; этат — это; скшткра — непосредственный результат; бхӯми-днасйа — дарения земли; йат — которое; тат — то; бхагавати — к Верховной Личности Бога; аеша- джӣва-никйнм — бесчисленных живых существ; джӣва-бхӯта- тма-бхӯте — к тому, кто является жизнью и Сверхдушой; парама- тмани — к верховному повелителю; всудеве — к Господу Всудеве (Кришне); тӣртха-таме — к лучшему из мест паломничества; птре — к самому достойному из всех, кто принимает подношения; упапанне — когда обратился; парай — с величайшей; раддхай — верой; парама-дара — с огромным уважением; самхита-манас — с сосредоточенным умом; сампратипдитасйа — дарованных; скшт — непосредственно; апаварга-дврасйа — врат освобождения; йат — которое; била-нилайа — била-сварги, подземных райских планет; аиварйам — великолепие.
Было бы ошибкой думать, что Махараджа Бали стал обладателем огромного материального богатства просто потому, что сделал пожертвование Господу Ваманадеве. Чистый преданный, развивший в себе любовь к Верховному Господу, может по Его воле стать сказочно богатым. Однако такое богатство преданного ни в коем случае нельзя считать наградой за его бескорыстное служение Господу. Истинный плод преданного служения — это чистая любовь к Богу, которая, однажды пробудившись в сердце, никогда уже не покидает его.