праматхйа даитйа пративраа мдхе
йо м расй джагад-ди-сӯкара
ктвгра-дашре нирагд уданвата
крӣанн ивебха праатсми та вибхум ити
праматхйа — сразив; даитйам — демона; пративраам — противника (очень грозного); мдхе — в битве; йа — который; мм — меня (Землю); расй — со дна вселенной; джагат — в материальном мире; ди-сӯкара — изначальный вепрь; ктв — принеся; агра-дашре — на кончике клыка; нирагт — вышел; уданвата — из океана Гарбходака; крӣан — играющий; ива — как; ибха — слон; праат асми — кланяемся; там — Ему; вибхум — Верховному Господу; ити — так.
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к восемнадцатой главе Пятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Молитвы жителей Джамбудвипы».