मैत्रेय उवाच
अथाभिष्टुत एवं वै सत्सङ्कल्पेन धीमता ।
भृत्यानुरक्तो भगवान्प्रतिनन्द्येदमब्रवीत् ॥१८॥

маитрейа увча
атхбхишута эва ваи
сат-сакалпена дхӣмат
бхтйнуракто бхагавн
пратинандйедам абравӣт

маитрейа увча — Майтрея сказал; атха — затем; абхишута — воспетый; эвам — таким образом; ваи — определенно; сат- сакалпена — Дхрувой Махараджей, в сердце которого были лишь благие желания; дхӣ-мат — поскольку он был очень разумен; бхтйа-ануракта — весьма расположенный к преданным; бхагавн — Верховный Господь; пратинандйа — поприветствовав его; идам — это; абравӣт — сказал.


Текст

Великий мудрец Майтрея продолжал: Дорогой Видура, когда Дхрува Махараджа, все помыслы которого были чисты, окончил свою молитву, Верховный Господь, Личность Бога, неизменно милостивый к Своим преданным и слугам, обратился к нему со словами приветствия.

Комментарий