द्वितीयं च तथा मासं षष्ठे षष्ठेऽर्भको दिने ।
तृणपर्णादिभिः शीर्णैः कृतान्नोऽभ्यर्चयन्विभुम् ॥७३॥

двитӣйа ча татх мса
шашхе шашхе ’рбхако дине
та-пардибхи ӣраи
ктнно ’бхйарчайан вибхум

двитӣйам — следующий месяц; ча — также; татх — как упоминалось выше; мсам — месяц; шашхе шашхе — каждые шесть дней; арбхака — невинный ребенок; дине — в эти дни; та-пара- дибхи — травой и листьями; ӣраи — высохшими; кта-анна — сделанный ради его блага; абхйарчайан — и так продолжал поклоняться; вибхум — Верховной Личности Бога.


Текст

В течение второго месяца Дхрува Махараджа ел один раз в шесть дней, питаясь только сухой травой и листьями. Так он продолжал поклоняться Господу.

Комментарий