सवृन्दैः कदलीस्तम्भैः पूगपोतैः परिष्कृतम् ।
तरुपल्लवमालाभिः सर्वतः समलङ्कृतम् ॥३॥

савндаи кадалӣ-стамбхаи
пӯга-потаи паришктам
тару-паллава-млбхи
сарвата самалактам

са-вндаи — вместе с плодами и цветами; кадалӣ-стамбхаи — колоннами из стволов банановых деревьев; пӯга-потаи — процессиями слонов и других животных; паришктам — хорошо очищенные; тару — молодые растения; паллава — молодые листья манговых деревьев; млбхи — гирляндами; сарвата — повсюду; самалактам — со вкусом украшенные.


Текст

Перекрестки улиц украшали гроздья фруктов и цветов, колонны из стволов банановых деревьев и ветви арековой пальмы. Все эти украшения делали город необыкновенно привлекательным.

Комментарий