मैत्रेय उवाच
पुरा विश्वसृजां सत्रे समेताः परमर्षयः ।
तथामरगणाः सर्वे सानुगा मुनयोऽग्नयः ॥४॥

маитрейа увча
пур вива-сдж сатре
самет парамаршайа
татхмара-га сарве
снуг мунайо ’гнайа

маитрейа увча — мудрец Майтрея сказал; пур — в прежнее время (во времена Сваямбхувы Ману); вива-сджм — творцов вселенной; сатре — на жертвоприношении; самет — собрались; парама-шайа — великие мудрецы; татх — также; амара-га — полубоги; сарве — все; са-ануг — со своими учениками и последователями; мунайа — философы; агнайа — боги огня.


Текст

Мудрец Майтрея сказал: В давно минувшие времена правители вселенной затеяли великое жертвоприношение, на которое собрались все великие мудрецы, философы, полубоги и боги огня вместе со своими учениками и последователями.

Комментарий

Отвечая на вопрос Видуры, мудрец Майтрея начал объяснять причину ссоры между Господом Шивой и Дакшей, в результате которой богиня Сати оставила тело. Так начинается повествование о великом жертвоприношении, которое совершали правители вселенной: Маричи, Дакша и Васиштха. Эти великие Праджапати устроили великое жертвоприношение, на которое пришли Индра, боги огня и другие полубоги со своими свитами. На нем присутствовали также Господь Брахма и Господь Шива.