मास्मिन्महाराज कृथाः स्म चिन्तां
निशामयास्मद्वच आदृतात्मा ।
यद्ध्यायतो दैवहतं नु कर्तुं
मनोऽतिरुष्टं विशते तमोऽन्धम् ॥३४॥

мсмин махрджа ктх сма чинт
нимайсмад-вача дттм
йад дхййато даива-хата ну карту
мано ’тируша виате тамо ’ндхам

м — не; асмин — в этом; мах-рджа — о царь; ктх — поступай; сма — как делал раньше; чинтм — в возбужденном состоянии ума; нимайа — пожалуйста, прими к сведению; асмат — мои; вача — слова; дта-тм — с великим уважением; йат — поскольку; дхййата — тот, кто размышляет; даива-хатам — о том, что расстроено по воле провидения; ну — безусловно; картум — делать; мана — ум; ати-рушам — подверженный гневу; виате — входит; тама — во тьму; андхам — непроглядную.


Текст

Дорогой царь, не печалься и не сердись из-за того, что по воле провидения тебе не удалось завершить затеянные тобой жертвоприношения. Прошу тебя, отнесись к моим словам со всей серьезностью. Помни, что, когда по воле провидения с нами случается какое-то несчастье, мы не должны слишком огорчаться. Человек, восстающий против судьбы, только глубже и глубже погружается во тьму материалистического образа мыслей.

Комментарий

Даже святым или очень религиозным людям порой приходится испытывать превратности судьбы. На такие несчастья нужно смотреть как на испытания, ниспосланные свыше. Даже если у нас есть все основания для скорби, мы не должны пытаться одолеть судьбу, так как все наши попытки приведут только к тому, что мы будем все глубже и глубже погружаться в пучину мирской суеты. О том же говорит и Господь Кришна. Какой смысл зря беспокоиться? Нужно просто терпеливо сносить все удары судьбы.