वायुश्च वालव्यजने धर्मः कीर्तिमयीं स्रजम् ।
इन्द्रः किरीटमुत्कृष्टं दण्डं संयमनं यमः ॥१५॥

вйу ча вла-вйаджане
дхарма кӣртимайӣ сраджам
индра кирӣам уткша
даа сайамана йама

вйу — полубог, управляющий воздухом; ча — также; вла-вйаджане — две волосяные чамары; дхарма — царь религии; кӣрти- майӣм — несущую славу; сраджам — гирлянду; индра — царь небес; кирӣам — венец; уткшам — драгоценный; даам — скипетр; сайаманам — чтобы править миром; йама — бог смерти.


Текст

Повелитель воздушной стихии, Ваю, преподнес царю Притху два волосяных опахала [чамары], а царь религии Дхарма надел на него гирлянду, которая должна была принести ему славу. Царь небес Индра подарил Махарадже Притху драгоценный венец, а Ямараджа, бог смерти, вручил ему скипетр, символ власти над миром.

Комментарий