сачинтайед бхагавата чараравинда
ваджркуа-дхваджа-сароруха-лчханхйам
уттуга-ракта-виласан-накха-чакравла-
джйотснбхир хата-махад-дхдайндхакрам
сачинтайет — он должен сосредоточить свой ум; бхагавата — Господа; чараа-аравиндам — на лотосных стопах; ваджра — молнией; акуа — стрекалом погонщика слонов; дхваджа — флагом; сароруха — лотосом; лчхана — знаками; хйам — украшенных; уттуга — выступающих; ракта — красных; виласат — сияющих; накха — ногтей; чакравла — абрис луны; джйотснбхи — сиянием; хата — рассеяна; махат — непроглядная; хдайа — сердца; андхакрам — тьма.
Майявади утверждают, что тот, кто не способен сосредоточить ум на безличном бытии Абсолютной Истины, может создать в воображении произвольную форму и медитировать на нее, однако из данного стиха это не следует. Фантазия всегда остается фантазией, и ее результатом может быть только фантазия.
Здесь приводится подробное описание вечной формы Господа. На Его стопах отчетливо видны линии, напоминающие молнию, флаг, лотос и стрекало погонщика слонов. От ногтей на Его ногах исходит яркое сияние, похожее на свет луны. Увидев знаки на стопах Господа и ослепительный блеск Его ногтей, йог выходит из тьмы неведения, царящей в материальном мире. Это освобождение нельзя обрести, занимаясь философскими размышлениями. Оно приходит только к тому, кто увидел сияние, исходящее от сверкающих ногтей на ногах Господа. Иначе говоря, если человек хочет выйти из тьмы неведения, он должен прежде всего сосредоточить свой ум на лотосных стопах Господа.