यदा मनः स्वं विरजं योगेन सुसमाहितम् ।
काष्ठां भगवतो ध्यायेत्स्वनासाग्रावलोकनः ॥१२॥

йад мана сва вираджа
йогена сусамхитам
кшх бхагавато дхййет
сва-нсгрвалокана

йад — когда; мана — ум; свам — свой; вираджам — очищенный; йогена — практикой йоги; су-самхитам — обузданный; кшхм — полную часть; бхагавата — Верховной Личности Бога; дхййет — он должен медитировать на; сва-нс-агра — кончик носа; авалокана — глядящий на.


Текст

Когда занятия йогой полностью очистят ум человека, он должен, полузакрыв глаза, сосредоточить взгляд на кончике носа и созерцать образ Верховной Личности Бога.

Комментарий

Здесь ясно сказано, что йог должен медитировать на экспансию Господа Вишну. Слово кшхм указывает на Параматму, которая представляет собой экспансию экспансии Вишну, а слово бхагавата указывает на Самого Господа Вишну, Верховную Личность Бога. Верховным Господом является Кришна; Он дает начало первой экспансии, Баладеве, из Баладевы исходят Санкаршана, Анируддха и многие другие экспансии Господа, за которыми следуют пуруша-аватары. Как сказано в одном из предыдущих стихов, этот пуруша принимает форму Параматмы, Сверхдуши (пурушрчанам). Описание Сверхдуши, на которую должен медитировать йог, приводится в последующих стихах. Здесь же говорится, что йог должен медитировать, устремив взгляд на кончик носа и сосредоточив ум на кале, полной экспансии Господа Вишну.