वैश्रम्भके सुरसने नन्दने पुष्पभद्रके ।
मानसे चैत्ररथ्ये च स रेमे रामया रतः ॥४०॥

ваирамбхаке сурасане
нандане пушпабхадраке
мнасе чаитраратхйе ча
са реме рмай рата

ваирамбхаке — в саду Вайшрамбхака; сурасане — в саду Сурасана; нандане — в саду Нандана; пушпабхадраке — в саду Пушпабхадрака; мнасе — у озера Манаса-саровара; чаитраратхйе — в саду Чайтраратхья; ча — и; са — он; реме — наслаждался; рмай — своей женой; рата — довольный.


Текст

Довольный женой, Кардама наслаждался в своем воздушном замке не только на горе Меру, но и в садах Вайшрамбхака, Сурасана, Нандана, Пушпабхадрака и Чайтраратхья, а также на берегах озера Манаса-саровара.

Комментарий