प्रववुर्वायवश्चण्डास्तमः पांसवमैरयन् ।
दिग्भ्यो निपेतुर्ग्रावाणः क्षेपणैः प्रहिता इव ॥१८॥

прававур вйава час
тама псавам аирайан
дигбхйо нипетур грва
кшепааи прахит ива

прававу — дули; вйава — ветры; ча — ураганные; тама — тьма; псавам — от поднявшейся пыли; аирайан — распространялась; дигбхйа — со всех сторон; нипету — сыпались; грва — камни; кшепааи — из пулеметов; прахит — выпущенные; ива — словно.


Текст

Вдруг налетели ураганные ветры. От поднятой ими пыли и от града сделалось темно. Огромные камни сыпались со всех сторон, словно выпущенные из пулемета.

Комментарий