धर्मस्य मम तुभ्यं च कुमाराणां भवस्य च ।
विज्ञानस्य च सत्त्वस्य परस्यात्मा परायणम्॥१२॥

дхармасйа мама тубхйа ча
кумр бхавасйа ча
виджнасйа ча саттвасйа
парасйтм парйаам

дхармасйа — религиозных принципов, или Ямараджи; мама — моего; тубхйам — твоего; ча — и; кумрм — четырех Кумар; бхавасйа — Господа Шивы; ча — и также; виджнасйа — трансцендентного знания; ча — также; саттвасйа — истины; парасйа — великой личности; тм — сознание; парйаам — прибежище.


Текст

Сознание этой великой личности — прибежище принципов религии: моих, твоих и четырех Кумар, давших обет безбрачия (Санаки, Санатаны, Санат-кумары и Сананданы). Ее сознание также служит обителью истины и трансцендентного знания.

Комментарий