sa tat-sandarśanānanda-
nirvṛtātmendriyāśayaḥ
hṛṣṭa-romāśru-pūrṇākṣo
na sehe tāv udīkṣitum
сах̣ — он, Маркандея; тат — Их; сандарш́ана — увидев; а̄нанда — блаженством; нирвр̣та — удовлетворенные; а̄тма — чье тело; индрийа — чувства; а̄ш́айах̣ — и ум; хр̣шт̣а — вставшие дыбом; рома̄ — волосы на его теле; аш́ру — слезами; пӯрн̣а — наполнившиеся; акшах̣ — его глаза; на сехе — он не мог; тау — на Них; удӣкшитум — взглянуть.