ya evam etad bhṛgu-varya varṇitaṁ
rathāṅga-pāṇer anubhāva-bhāvitam
saṁśrāvayet saṁśṛṇuyād u tāv ubhau
tayor na karmāśaya-saṁsṛtir bhavet
йах̣ — кто; эвам — таким образом; этат — это; бхр̣гу-варйа — о лучший из потомков Бхригу (Шаунака); варн̣итам — описанное; ратха-ан̇га-па̄н̣ех̣ — Господа Шри Хари, который держит в руке колесо от колесницы; анубха̄ва — энергией; бха̄витам — наполненное; сам̇ш́ра̄вайет — побуждает каждого слушать; сам̇ш́р̣н̣уйа̄т — слушает сам; у — или; тау — они; убхау — оба; тайох̣ — их; на — не; карма-а̄ш́айа — основанный на корыстном желании; сам̇ср̣тих̣ — цикл материальной жизни; бхавет — существует.