evaṁ gurubhya etebhya
eṣā me śikṣitā matiḥ
svātmopaśikṣitāṁ buddhiṁ
śṛṇu me vadataḥ prabho

эвам — так; гурубхйах̣ — от духовных учителей; этебхйах̣ — от этих; эша̄ — это; ме — мной; ш́икшита̄ — усвоено; матих̣ — знание; сва-а̄тма — от собственного тела; упаш́икшита̄м — усвоенное; буддхим — знание; ш́р̣н̣у — пожалуйста, выслушай; ме — от меня; вадатах̣ — как я говорю; прабхо — о царь.


Текст

О царь, от всех этих духовных учителей я получил великую мудрость. Теперь, пожалуйста, послушай, чему я научился у собственного тела.

Комментарий