eta ātma-hano ’śāntā
ajñāne jñāna-māninaḥ
sīdanty akṛta-kṛtyā vai
kāla-dhvasta-manorathāḥ
эте — эти; а̄тма-ханах̣ — убийцы своего «я»; аш́а̄нта̄х̣ — лишены покоя; аджн̃а̄не — в неведении; джн̃а̄на-ма̄нинах̣ — полагая, будто обладают знанием; сӣданти — они страдают; акр̣та — не исполняя; кр̣тйа̄х̣ — свой долг; ваи — воистину; ка̄ла — временем; дхваста — разрушены; манах̣-ратха̄х̣ — их неосуществимые желания.
Подобный стих есть в «Шри Ишопанишад» (3):
асурйа̄ на̄ма те лока̄«Убийце души, кем бы он ни был, уготованы планеты, известные как миры безверия, погруженные в темноту и невежество».