śrī-drumila uvāca
yo vā anantasya guṇān anantān
anukramiṣyan sa tu bāla-buddhiḥ
rajāṁsi bhūmer gaṇayet kathañcit
kālena naivākhila-śakti-dhāmnaḥ

ш́рӣ-друмилах̣ ува̄ча — Шри Друмила сказал; йах̣ — кто; ваи — на самом деле; анантасйа — безграничного Господа; гун̣а̄н — трансцендентные качества; ананта̄н — которым нет числа; анукрамишйан — пытающийся перечислить; сах̣ — он; ту — безусловно; ба̄ла-буддхих̣ — человек, у которого детский разум; раджа̄м̇си — пылинки; бхӯмех̣ — на Земле; ган̣айет — может сосчитать; катхан̃чит — каким-то образом; ка̄лена — со временем; на эва — однако не; акхила-ш́акти-дха̄мнах̣ — (качества) источника всех энергий.


Текст


Шри Друмила сказал: У того, кто полагает, что может описать все бесчисленные качества безграничного Господа, разум наивного ребенка. Даже какой-нибудь гений, способный после долгих и трудных подсчетов назвать количество песчинок на Земле, не смог бы сосчитать удивительные качества Верховной Личности Бога, источника всех энергий.

Комментарий

Царь Ними попросил Нава-Йогендр рассказать обо всех качествах и лилах Господа, и здесь Шри Друмила отвечает царю, что лишь последние глупцы будут пытаться полностью описать безграничные игры и качества Личности Бога. Однако следует заметить, что такие наивные люди несравненно выше невежественных ученых-материалистов, которые пытаются объяснить законы мироздания, даже не упоминая при этом Бога. Иначе говоря, хотя Бога невозможно описать полностью, глупые ученые- материалисты, не имея даже общих представлений о Личности Бога, порываются дать объяснение всем явлениям природы. Таких атеистов следует считать недальновидными, очень неразумными людьми, несмотря на все их эффектные достижения, которые, надо заметить, в итоге приводят лишь к всеобщим страданиям и разорению. Говорится, что даже Самому Господу Анантадеве с Его бесчисленными устами не под силу до конца прославить Верховную Личность Бога. В этом стихе приведен замечательный пример. Ни один человек не может сосчитать даже количество всех песчинок на планете, поэтому глупо пытаться понять Верховного Господа своим крошечным мозгом. Нужно смиренно впитывать в себя знание, которое Сам Господь поведал в «Бхагавад-гите»; это возвышает человека и постепенно подводит его к «Шримад- Бхагаватам». По словам Чайтаньи Махапрабху, попробовав каплю морской воды, можно понять, каков на вкус весь океан. И точно так же, смиренно слушая повествования о Боге, можно составить представление о Его свойствах, хотя никто и никогда не сможет постичь Всевышнего во всей Его полноте.