iti bruvati sūte vai
ratho garuḍa-lāñchanaḥ
kham utpapāta rājendra
sāśva-dhvaja udīkṣataḥ
ити — так; брувати — пока говорил; сӯте — колесничий; ваи — поистине; ратхах̣ — колесница; гаруд̣а-ла̄н̃чханах̣ — украшенная флагом с изображением Гаруды; кхам — в небо; утпапа̄та — поднялась; ра̄джа-индра — о царь царей (Парикшит); са-аш́ва — с лошадьми; дхваджах̣ — и флагом; удӣкшатах̣ — когда он поднял глаза, наблюдая.