sarve guṇa-mayā bhāvāḥ
puruṣāvyakta-dhiṣṭhitāḥ
dṛṣṭaṁ śrutam anudhyātaṁ
buddhyā vā puruṣarṣabha

сарве — все; гун̣а-майа̄х̣ — состоящие из гун природы; бха̄ва̄х̣ — состояния бытия; пуруша — тем, кто наслаждается, душой; авйакта — и тонкой природой; дхишт̣хита̄х̣ — установленные и поддерживаемые; др̣шт̣ам — видны; ш́рутам — слышны; анудхйа̄там — воспринимаемы; буддхйа̄ — разумом; ва̄ — или; пуруша-р̣шабха — о лучший из людей.


Текст

О лучший из людей, все состояния материального бытия представляют собой результат взаимодействия наслаждающегося, то есть души, и материальной природы. Все они без исключения состоят из гун природы — всё увиденное, услышанное или представленное в уме.

Комментарий